ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

คำลงท้าย Kana, Kashira, Darouka ในภาษาญี่ปุ่น

หน่วยงาน จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : คำลงท้าย Kana, Kashira, Darouka ในภาษาญี่ปุ่น
นักวิจัย : กนกวรรณ เลาหบูรณะกิจ
คำค้น : ภาษาญี่ปุ่น -- การใช้ภาษา
หน่วยงาน : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ผู้ร่วมงาน : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. คณะอักษรศาสตร์
ปีพิมพ์ : 2542
อ้างอิง : วารสารอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. 28,ฉ.พิเศษ(ก.ย. 2542),46-63 , 0125-4820 , http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/13146
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

บทความนี้ได้นำคำลงท้าย “KANA” “KASHIRA” “DAROUKA” ในภาษาญี่ปุ่นมาวิเคราะห์ความหมายและการใช้ งานวิจัยที่ผ่านมาเกี่ยวกับ “KANA” “KASHIRA “DAROUKA” ได้เสนอว่าทั้งสามคำนี้ไม่แตกต่างกันทางความหมาย และงานวิจัยที่ผ่านมาก็ไม่ได้เสนอการวิเคราะห์อย่างชัดเจนเกี่ยวกับการใช้คำทั้งสามคำนี้ แต่บทความนี้ได้เสนอแนวคิดใหม่ว่า ทั้งสามคำนี้มีความหมายหลักคือ “แสดงความสงสัย” เหมือนกัน แต่มีความหมายขยายที่แตกต่างกันออกไป ซึ่งทำให้ข้อจำกัดทางการใช้ของคำทั้งสามมีลักษณะแตกต่างกันออกไป นอกจากนี้ยังได้นำความคิดเรื่องประเภทของประโยคมาใช้เพื่อแสดงให้เห็นถึงความแตกต่างทางความหมายและการใช้ของคำทั้งสามให้ชัดเจนมากขึ้นด้วย

บรรณานุกรม :
กนกวรรณ เลาหบูรณะกิจ . (2542). คำลงท้าย Kana, Kashira, Darouka ในภาษาญี่ปุ่น.
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
กนกวรรณ เลาหบูรณะกิจ . 2542. "คำลงท้าย Kana, Kashira, Darouka ในภาษาญี่ปุ่น".
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
กนกวรรณ เลาหบูรณะกิจ . "คำลงท้าย Kana, Kashira, Darouka ในภาษาญี่ปุ่น."
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2542. Print.
กนกวรรณ เลาหบูรณะกิจ . คำลงท้าย Kana, Kashira, Darouka ในภาษาญี่ปุ่น. กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย; 2542.