ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

(hăo)ในภาษาจีนกลางแปลเป็นภาษาไทยอย่างไรดี

หน่วยงาน จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : (hăo)ในภาษาจีนกลางแปลเป็นภาษาไทยอย่างไรดี
นักวิจัย : ศศรักษ์ เพชรเชิดชู
คำค้น : ภาษาจีนกลาง -- การใช้ภาษา
หน่วยงาน : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ผู้ร่วมงาน : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. คณะอักษรศาสตร์
ปีพิมพ์ : 2550
อ้างอิง : วารสารอักษรศาสตร์. 36,2(ก.ค.-ธ.ค. 2550), 119-142 , 0125-4820 , http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/8922
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : ภาษาไทย-เทศ : การเรียนการสอน
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

ลักษณะทางไวยากรณ์ของ hăo -- ความหมายของ hăo -- hăo ในภาษาจีนกลางกับคำภาษาไทยในบริบทต่างๆ

บทความนี้ได้อธิบายความหมายที่หลากหลายของ (hăo)ในภาษาจีนกลาง โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ผู้เรียนเข้าใจและแยกแยะความหมายพร้อมทั้งแปล hăo ในแต่ละบริบทได้อย่างถูกต้องเหมาะสม ในบทความนี้ได้ยกตัวอย่างลักษณะทางไวยากรณ์และความหมายของ hăo พร้อมทั้งแปลเป็นภาษาไทย เพื่อให้ผู้เรียนสามารถวิเคราะห์ลักษณะทางไวยากรณ์และเข้าใจความหมายของ hăo ได้ดียิ่งขึ้น

บรรณานุกรม :
ศศรักษ์ เพชรเชิดชู . (2550). (hăo)ในภาษาจีนกลางแปลเป็นภาษาไทยอย่างไรดี.
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ศศรักษ์ เพชรเชิดชู . 2550. "(hăo)ในภาษาจีนกลางแปลเป็นภาษาไทยอย่างไรดี".
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ศศรักษ์ เพชรเชิดชู . "(hăo)ในภาษาจีนกลางแปลเป็นภาษาไทยอย่างไรดี."
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2550. Print.
ศศรักษ์ เพชรเชิดชู . (hăo)ในภาษาจีนกลางแปลเป็นภาษาไทยอย่างไรดี. กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย; 2550.