ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

การเปลี่ยนแปลงคำยืมจากภาษาอังกฤษที่ปรากฏในสิ่งพิมพ์ในสมัยรัชกาลที่ 5

หน่วยงาน ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : การเปลี่ยนแปลงคำยืมจากภาษาอังกฤษที่ปรากฏในสิ่งพิมพ์ในสมัยรัชกาลที่ 5
นักวิจัย : มะลิ นาคเทวินทรา
คำค้น : ภาษาอังกฤษ , คำยืม , หนังสือพิมพ์ , การถ่ายตัวอักษร , English language , Newspaper , Transliteratation
หน่วยงาน : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2533
อ้างอิง : http://www.thaithesis.org/detail.php?id=49004
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

ความมุ่งหมายของการวิจัยนี้เพื่อศึกษาการเปลี่ยนแปลง คำยืมจากภาษาอังกฤษในภาษาไทยในด้านเสียงและความหมาย ดำเนินการวิจัยโดยการวิเคราะห์ข้อมูลจากกลุ่มตัวอย่างที่เป็น สิ่งตีพิมพ์ ในสมัยรัชกาลที่ 5 ด้วยการคัดเลือกจากหนังสือพิมพ์ ที่ตีพิมพ์ในระหว่างรัชกาล มา 4 รายชื่อ จากจำนวนหนังสือพิมพ์ ที่ปรากฏทั้ง 7 รายชื่อ โดยวิธีจับฉลาก ทำการเก็บรวบรวมข้อมูล จากหนังสือพิมพ์ทั้ง 4 รายชื่อ เป็นระยะเวลา 1 ปีและวรรณกรรม ในสมัยนั้นอีก 2 เรื่อง โดยวิธีการเลือกแบบเจาะจงคือ เลือกกรรมการที่ปรากฏคำภาษาอังกฤษ ผลของการวิจัยปรากฏดังนี้ ในด้านเสียงปรากฏว่า เสียงพยัชนะต้นภาษาอังกฤษที่ไม่มีในภาษาไทย คือ เสียง /g/ /dz//v/ /e/ /s/ คนไทยจึงใช้เสียง /k//j//th//. ch/ แทน เช่น guide /gaid/ ---- ไกด์ /kai/ June /dzu:n/ ---- ยูน /ju:n/ view/vju:/ ----- วิว /wiw/ theatre / etete/ ---- เทียเตอ /thiate:/ share /Sea/ ---- แชร์ /cha:/ ส่วนท้ายพยัญชนะในภาษาไทยยังคงรูปการถ่ายทอด ของภาษาอังกฤษ เมื่อเป็นภาษาไทย เช่น steward /stju:ed/ ----- สจ๊วด /sacuad/ address /edres/ ---- แอดเรส / ?adres/ สำหรับเสียงสระมีการแทรกเสียงสระ /a/ เข้าระหว่าง พยัญชนะที่ควบกับเสียงพยัญชนะ /s/ เช่น speech /spi:tS/ ---- ชปี้ช/sapi:ch/ staff /sta:f/ ---- สต๊าบ /satab/ เสียงวรรณยุกต์นั้นมีการกำหนดเสียงวรรณยุกต์ในคำยืมจากภาษาอังกฤษ เช่น block/blbk/ ---- บล็อก /blok/ check /tSek/ ---- เช็ก /chek/ ในด้านความหมายปรากฏว่า ความหมายแคบเข้า ของคำยืมของคำยืมภาษาอังกฤษในภาษาไทยที่ไม่มากนัก ส่วนความหมาย กว้างออกไม่ปรากฏในคำยืมของภาษาอังกฤษในภาษาไทย และสำหรับความหมาย เปลี่ยนที่พบในคำยืมภาษาอังกฤษในภาษาไทยก็มีไม่มากเช่นกัน ความหมาย ที่พบมากคือ การคงความหมายเดิมของคำยืมภาษาอังกฤษในภาษไทย

บรรณานุกรม :
มะลิ นาคเทวินทรา . (2533). การเปลี่ยนแปลงคำยืมจากภาษาอังกฤษที่ปรากฏในสิ่งพิมพ์ในสมัยรัชกาลที่ 5.
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
มะลิ นาคเทวินทรา . 2533. "การเปลี่ยนแปลงคำยืมจากภาษาอังกฤษที่ปรากฏในสิ่งพิมพ์ในสมัยรัชกาลที่ 5".
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
มะลิ นาคเทวินทรา . "การเปลี่ยนแปลงคำยืมจากภาษาอังกฤษที่ปรากฏในสิ่งพิมพ์ในสมัยรัชกาลที่ 5."
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย, 2533. Print.
มะลิ นาคเทวินทรา . การเปลี่ยนแปลงคำยืมจากภาษาอังกฤษที่ปรากฏในสิ่งพิมพ์ในสมัยรัชกาลที่ 5. กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย; 2533.