ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ เรื่อง ชีลาร้ายที่สุด และน้องเล็กยังร้ายอยู่

หน่วยงาน ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ เรื่อง ชีลาร้ายที่สุด และน้องเล็กยังร้ายอยู่
นักวิจัย : ปาริชาต ญาณวารี
คำค้น : กลวิธีการแปล , การถ่ายทอดความหมาย , การใช้สำนวนภาษา , แมกไม้ , วรรณกรรมเยาวชน , TECHNIQUE IN TRANSLATING , MEANING , EXPRESSION OF LANGUAGE , MAEKMAI , CHILDRENS LITERATURE
หน่วยงาน : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2544
อ้างอิง : http://www.thaithesis.org/detail.php?id=45702
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

การศึกษากลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ เรื่อง ชีลาร้ายที่สุด และน้องเล็ก ยังร้ายอยู่ มีวัตถุประสงค์เพื่อ ศึกษากลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ การถ่ายทอด ความหมายในระดับคำและระดับประโยค และการใช้สำนวนภาษา โดยเป็นการวิจัยเอกสารและ วิเคราะห์เชิงเนื้อหา ผู้แปลใช้กลวิธีแปลทั้งประเภทที่เน้นการรักษารูปแบบโครงสร้างทางภาษาจากต้นฉบับและ กลวิธีแปลที่เน้นให้ผู้อ่านเข้าใจความหมาย โดยพบว่า กลวิธีแปลทั้งสองประเภททำให้เกิดการ ถ่ายทอดความหมายในระดับคำ ดังนี้ คือ ทับศัพท์ ปรับจากคำเป็นวลีหรือข้อความอธิบาย ถ่ายทอด ความหมายของคำที่ปรับตามบริบท ถ่ายทอดสำนวน โวหาร โดยคงรูปแบบโครงสร้างของสำนวน โวหารของภาษาเดิมไว้ หรืออธิบายความ และถ่ายทอดความหมายของคำในเชิงขบขัน ส่วนวิธีการ ถ่ายทอดความหมายในระดับประโยค ได้แก่ ปรับลำดับวิธีเรียงความในประโยค ปรับรูปแบบ การนำเสนอความหมายจากประโยคแสดงความไม่เห็นด้วย ถ่ายทอดความหมายจากประโยคปฏิเสธ เชิงซ้อนโดยการคงรูปปฏิเสธเพียงรูปเดียวหรือตีความแล้วแปลความหมายที่แท้จริง ถ่ายทอดความ หมายของประโยคตามเจตนาผู้พูด และถ่ายทอดความหมายโดยแปลไม่ตรงตามรูปภาษาจากต้นฉบับ ลักษณะการใช้สำนวนภาษาของผู้แปลมีความเหมาะสมกับวรรณกรรมสำหรับเด็ก โดยใช้คำ 5 ประเภท ได้แก่ คำแสดงภาพ คำแสดงอาการ คำแสดงความรู้สึก และคำซ้อน ทั้งนี้สำนวนภาษาของผู้แปล สะท้อนให้เห็นลักษณะบุคลิกภาพ อารมณ์ และอุปนิสัยของตัวละคร พร้อมกับแฝงอารมณ์ขันไว้ด้วย

บรรณานุกรม :
ปาริชาต ญาณวารี . (2544). กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ เรื่อง ชีลาร้ายที่สุด และน้องเล็กยังร้ายอยู่.
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
ปาริชาต ญาณวารี . 2544. "กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ เรื่อง ชีลาร้ายที่สุด และน้องเล็กยังร้ายอยู่".
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
ปาริชาต ญาณวารี . "กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ เรื่อง ชีลาร้ายที่สุด และน้องเล็กยังร้ายอยู่."
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย, 2544. Print.
ปาริชาต ญาณวารี . กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้ เรื่อง ชีลาร้ายที่สุด และน้องเล็กยังร้ายอยู่. กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย; 2544.