ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

ศัพทานุกรมหมวดคำศัพท์ภาษาซัมเร : สื่อสะท้อนโลกทัศน์ของกลุ่มชาติพันธุ์ในภาวะวิกฤติขั้นสุดท้าย

หน่วยงาน สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : ศัพทานุกรมหมวดคำศัพท์ภาษาซัมเร : สื่อสะท้อนโลกทัศน์ของกลุ่มชาติพันธุ์ในภาวะวิกฤติขั้นสุดท้าย
นักวิจัย : พรสวรรค์ พลอยแก้ว
คำค้น : language endangerment , Samre language , semantic thesaurus , world view
หน่วยงาน : สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2548
อ้างอิง : http://elibrary.trf.or.th/project_content.asp?PJID=MRG4580011 , http://research.trf.or.th/node/334
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

ภาษาซัมเรเป็นภาษาหนึ่งในประเทศไทยที่อยู่ในภาวะวิกฤติเนื่องจากได้รับอิทธิพลจากภาษาไทย ทั้งด้านระบบเสียง คำ และไวยากรณ์ ปัจจุบันมีผู้ที่ยังพูดภาษาซัมเรได้ประมาณ 20 คน เท่านั้น เป็นกลุ่มผู้สูงอายุที่มีอายุ 55 ปีขึ้นไป คาดว่าอีกประมาณ 20 ปีข้างหน้าภาษาซัมเรในประเทศไทยจะสูญหายไป งานวิจัยนี้เป็นการรวบรวมและสังเคราะห์คำศัพท์ภาษาซัมเรโดยจัดเป็นหมวดความหมายตามความคิดของเจ้าของภาษา เพื่อโยงไปสู่การอธิบายวิธีการมองโลกของกลุ่มชาติพันธุ์กลุ่มนี้ ระเบียบวิธีการวิจัยใช้การวิจัยเชิงคุณภาพและการวิจัยภาคสนามในหมู่บ้านที่มีผู้พูดภาษาซัมเร ผลการศึกษาพบว่าการใช้ภาษาของผู้พูดภาษาซัมเรในปัจจุบัน มีการยืมคำศัพท์ภาษาไทยมาใช้ประมาณครึ่งหนึ่งของคำศัพท์พื้นฐานที่ใช้ในชีวิตประจำวัน (จากจำนวนข้อมูล 3010 คำ) เมื่อตัดคำยืมออกไปจะเหลือคำศัพท์ประมาณ 1347คำ อย่างไรก็ตามหมวดคำศัพท์เหล่านี้ยังสะท้อนร่องรอยวิธีการมองโลกของชาวซัมเรได้ เช่นคำศัพท์ที่เกี่ยวกับคำเรียกอวัยวะต่าง ๆของร่างกาย พืช สัตว์ อุปกรณ์ เครื่องมือเครื่องใช้ในการทำมาหิน ศัพท์เกี่ยวกับวงจรชีวิต อาการเจ็บไข้และการรักษา ความเชื่อและพิธีกรรมต่าง ๆ ฯลฯ ล้วนสะท้อนถึงวิถีชีวิตของกลุ่มคนที่ผูกพันอยู่กับป่าโดยไม่ต้องมีกฎหมายเป็นลายลักษณ์อักษร แต่มีความเชื่อว่าผีแม่มดมีอำนาจให้คุณให้โทษแก่ตนได้ ความเชื่อนี้ทำให้คนอยู่ร่วมกันได้อย่างสันติ ใช้ทรัพยากรจากป่าและธรรมชาติเท่าที่จำเป็นต่อการยังชีพ องค์ความรู้เกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมของชาวซัมเรนี้สามารถนำไปใช้เป็นแนวทางในการพัฒนาชุมชนโดยประสานความเชื่อดั้งเดิมของกลุ่มคนเข้ากับนโยบายการพัฒนาชาติ เน้นให้ชุมชนสามารถดำรงอยู่ด้วยฐานเศรษฐกิจแบบพอเพียงและมีจริยธรรมควบคู่กันไป ให้คนในชุมชนได้มีส่วนร่วมในการพัฒนาชุมชนของตน เช่นการพัฒนาระบบสาธารณสุขมูลฐาน การอนุรักษ์และพัฒนาป่าและทรัพยากร ฯลฯ จะทำให้การพัฒนานั้นเป็นการพัฒนาที่ยั่งยืนสืบไป Abstract: Samre is one of the endangered languages in Thailand because it has been heavily influenced by Standard Thai and trat Thai in various aspects -- lexicon, phonology and syntax. At the moment only twenty Samre speakers are found in the two villages of Bo-Rai District, Trat Province of Thailand. All of them are over 55 years old. It may be assumed that, if nothing is done, in about twenty years when the current speakers die, the Samre language in Thailand will be lost. This research aims to compile and synthesize the Samre vocabulary items into semantic fields according to the Samre speakers’ judgement. Methodology: A quanlitative method and a linguistic field method have been used to elicit the data. Results, Discussion and Conclusion: In the Samre language about half of the 3000 words are Thai loan words in a wide range of all semantic fields. However, some semantic fields can be used as a reflection of the Samre world view, for example, Houses,Utensils, Tools ,Life cycle, Drug and Sickness, Beliefs and Ritual Ceremony, etc. The semantic thesaurus of the Samre language reveals that the Samre are closely related to the forest. The Samre do not have a written law among their community, however, the sorcerer spirits take the important role of advising and reminding people to do good things, through the sorcerers. If someone does not follow the sorcerers’ advice, it is firmly believed that he or she will become sick due to the spirits’ protestation. Thus, all members of the Samre ethnic group can live together without a serious problem because they take only their necessity. In addition, they can give and share natural resources to each other. Studying the Samre ‘s world view provides useful information which could be applied as a device to work for Thai nation act development. The developer should compromise the government policy with the people’s way of life. If the local people can earn their living sufficiently and live happily, the community will be firm as well. Besides, all member should take part in the developing process so that it will be a sustained development in the near future.

บรรณานุกรม :
พรสวรรค์ พลอยแก้ว . (2548). ศัพทานุกรมหมวดคำศัพท์ภาษาซัมเร : สื่อสะท้อนโลกทัศน์ของกลุ่มชาติพันธุ์ในภาวะวิกฤติขั้นสุดท้าย.
    กรุงเทพมหานคร : สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย.
พรสวรรค์ พลอยแก้ว . 2548. "ศัพทานุกรมหมวดคำศัพท์ภาษาซัมเร : สื่อสะท้อนโลกทัศน์ของกลุ่มชาติพันธุ์ในภาวะวิกฤติขั้นสุดท้าย".
    กรุงเทพมหานคร : สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย.
พรสวรรค์ พลอยแก้ว . "ศัพทานุกรมหมวดคำศัพท์ภาษาซัมเร : สื่อสะท้อนโลกทัศน์ของกลุ่มชาติพันธุ์ในภาวะวิกฤติขั้นสุดท้าย."
    กรุงเทพมหานคร : สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย, 2548. Print.
พรสวรรค์ พลอยแก้ว . ศัพทานุกรมหมวดคำศัพท์ภาษาซัมเร : สื่อสะท้อนโลกทัศน์ของกลุ่มชาติพันธุ์ในภาวะวิกฤติขั้นสุดท้าย. กรุงเทพมหานคร : สำนักงานกองทุนสนับสนุนการวิจัย; 2548.