ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

การศึกษาเปรียบเทียบคำ "YE" ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย

หน่วยงาน ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : การศึกษาเปรียบเทียบคำ "YE" ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย
นักวิจัย : กุลสิรินทร์ ใจจริง
คำค้น : YE IN MANDARIN CHINESE " K(...)" IN THAI
หน่วยงาน : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2545
อ้างอิง : http://www.thaithesis.org/detail.php?id=1082545001431
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

การศึกษาวิจัยครั้งนี้ มีจุดมุ่งหมายเพื่อศึกษาเปรียบเทียบค่า "y(...)"ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย และการใช้คำ "y(...)" ตามลักษณะทางไวยากรณ์ที่ปรากฏในรูปแบบโครงสร้างของประโยคที่ต่างกัน ผลการวิจัยพบว่าการใช้คำ "y(...)" ในภาษาจีนกลางทำให้เกิดความหมายต่าง ๆได้หลายความหมาย คือ ความหมายที่ได้จากการใช้คำ "y(...)" โดยตรง (แบบคำแท้) และการใช้คำ "y(...)" แบบที่ปรากฏเป็นโครงสร้างร่วม (คำไม่แท้) ซึ่งความหมายที่ได้จากการใช้ทั้งสองประเภทนี้เมื่อนำมาเทียบกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทยแล้ว ส่วนใหญ่มีความหมายเทียบได้กับคำว่า ก็ ในภาษาไทยแต่ในบริบทที่ต่างกัน คำ "y(...)" ก็สามารถแสดงความหมายอื่นนอกเหนือจากคำ ก็ ได้อีกคือ แสดงความหมายที่เทียบได้กับคำว่า ด้วย และคำว่า ทั้งในภาษาไทย แต่จะมีเงื่อนไขการใช้ที่แตกต่างกันมาเป็นตัวกำหนดให้เกิดความหมายที่แตกต่างกัน

บรรณานุกรม :
กุลสิรินทร์ ใจจริง . (2545). การศึกษาเปรียบเทียบคำ "YE" ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย.
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
กุลสิรินทร์ ใจจริง . 2545. "การศึกษาเปรียบเทียบคำ "YE" ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย".
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
กุลสิรินทร์ ใจจริง . "การศึกษาเปรียบเทียบคำ "YE" ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย."
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย, 2545. Print.
กุลสิรินทร์ ใจจริง . การศึกษาเปรียบเทียบคำ "YE" ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย. กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย; 2545.