ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

พัฒนาการ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย วิเคราะห์รูป แบบการนำเสนอและเนื้อหา ระหว่างปี พ.ศ.2500-2534

หน่วยงาน ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : พัฒนาการ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย วิเคราะห์รูป แบบการนำเสนอและเนื้อหา ระหว่างปี พ.ศ.2500-2534
นักวิจัย : นิภาพร เนียมแสง
คำค้น : DEVELOPMENT , POSTER' PRESENTATION , CONTENT
หน่วยงาน : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2537
อ้างอิง : http://www.thaithesis.org/detail.php?id=1082537000119
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

งานวิจัยนี้ศึกษาเกี่ยวกับ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย โดยมีวัตถุประสงค์ดังนี้ 1) ศึกษาประวัติความเป็นมาและกระบวนการผลิตของโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย 2) ศึกษาพัฒนาการของ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย 3) ศึกษาปัจจัยที่มีอิทธิพลต่อพัฒนาการ "ภาษาโปสเตอร์" วิธีวิจัยที่ใช้คือการวิจัยเชิงประวัติศาสตร์และการวิเคราะห์เนื้อหา โดยคัดเลือกตัวอย่างโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย จำนวน 500 แผ่น จากโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทยที่ผลิตระหว่างปี พ.ศ. 2500 - 2534 ทั้งสิ้น1,320 เรื่อง "ภาษาโปสเตอร์" ที่ใช้ในงานวิจัยชิ้นนี้ หมายถึง โครงสร้างและเนื้อหาของการสื่อสารที่ใช้ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย ในการวิเคราะห์ "ภาษาโปสเตอร์" ได้จำแนกออกเป็นการวิเคราะห์รูปแบบการนำเสนอและเนื้อหาของ "ภาษาโปสเตอร์" ผลการวิจัยพบว่า รูปแบบการนำเสนอในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทยมี 7 ประเภท ได้แก่ 1) รูปตัดปะจากภาพถ่าย 2) รูปเขียนเหมือนจริง 3) รูปตัดปะจากภาพถ่ายผสมรูปเขียน 4) รูปเขียนแนวตลก5) รูปเขียนการ์ตูน 6) รูปเขียนลายเส้น 7) รูปถ่ายจากสไลด์ และ6 แนวเนื้อหาคือ 1) แนวบู๊ 2) แนวชีวิต 3) แนวตลก 4) แนวผี5) แนวโป๊ 6) แนวอื่น ๆ จากการวิเคราะห์ถึงพัฒนาการของ "ภาษาโปสเตอร์" พบว่ามีความ เปลี่ยนแปลงที่สำคัญ 3 ช่วง คือ 1) ช่วงเปลี่ยนผ่านจากรูปแบบการนำเสนอ แบบรูปตัดปะจากภาพถ่ายเป็นรูปแบบการนำเสนอแบบรูปเขียนเหมือนจริง2) ช่วงที่รูปแบบการนำเสนอแบบรูปเขียนเหมือนจริง ได้รับความนิยมสูงกว่ารูปแบบอื่น ๆ ทั้งหมด 3) ช่วงเปลี่ยนผ่านจากรูปแบบการนำเสนอแบบรูปเขียนเหมือนจริงเป็นรูปแบบการนำเสนอแบบรูปถ่ายจากสไลด์ เนื้อหา "ภาษาโปสเตอร์" ที่นิยมใช้ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทยนั้นมีลักษณะที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวคือ มีความเรียบง่าย สื่อสารแบบตรงไปตรงมา มีรายละเอียดมากและสามารถเข้าใจได้ทันทีโดยไม่ต้องอาศัยระยะเวลาในการตีความ นอกจากนี้ จากผลการวิเคราะห์ยังพบว่า ปัจจัยที่มีอิทธิพลต่อพัฒนาการ"ภาษาโปสเตอร์" มี 4 ปัจจัยคือ 1) สภาวะการณ์ของภาพยนตร์ไทย2) ความมีประสิทธิภาพในการนำเสนอเนื้อหา 3) เทคโนโลยีการพิมพ์4) ความสามารถและเสรีภาพของช่างเขียนโปสเตอร์

บรรณานุกรม :
นิภาพร เนียมแสง . (2537). พัฒนาการ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย วิเคราะห์รูป แบบการนำเสนอและเนื้อหา ระหว่างปี พ.ศ.2500-2534.
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
นิภาพร เนียมแสง . 2537. "พัฒนาการ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย วิเคราะห์รูป แบบการนำเสนอและเนื้อหา ระหว่างปี พ.ศ.2500-2534".
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย.
นิภาพร เนียมแสง . "พัฒนาการ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย วิเคราะห์รูป แบบการนำเสนอและเนื้อหา ระหว่างปี พ.ศ.2500-2534."
    กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย, 2537. Print.
นิภาพร เนียมแสง . พัฒนาการ "ภาษาโปสเตอร์" ในโปสเตอร์ภาพยนตร์ไทย วิเคราะห์รูป แบบการนำเสนอและเนื้อหา ระหว่างปี พ.ศ.2500-2534. กรุงเทพมหานคร : ฐานข้อมูลวิทยานิพนธ์ไทย; 2537.