ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมเยาวชนแปลเรื่อง "คุณพ่อขายาว" สำนวนของ "สังวรณ์ ไกรกฤษ์" กับสำนวนของ "แก้วคำทิพย์ ไชย" จากเรื่อง "Daddy-Long-Legs" ของ จีน เว็บสเตอร์

หน่วยงาน สำนักงานการวิจัยแห่งชาติ

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมเยาวชนแปลเรื่อง "คุณพ่อขายาว" สำนวนของ "สังวรณ์ ไกรกฤษ์" กับสำนวนของ "แก้วคำทิพย์ ไชย" จากเรื่อง "Daddy-Long-Legs" ของ จีน เว็บสเตอร์
นักวิจัย : สุภาพร คชารัตน์
คำค้น : สำนวนโวหาร , นวนิยายอังกฤษ , วรรณกรรมสำหรับเยาวชน , แก้วคำทิพย์ไชย , เว็บสเตอร์, จีน
หน่วยงาน : สำนักงานการวิจัยแห่งชาติ
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2547
อ้างอิง : http://dric.nrct.go.th/Search/SearchDetail/159740
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย : -
บรรณานุกรม :
สุภาพร คชารัตน์ . (2547). การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมเยาวชนแปลเรื่อง "คุณพ่อขายาว" สำนวนของ "สังวรณ์ ไกรกฤษ์" กับสำนวนของ "แก้วคำทิพย์ ไชย" จากเรื่อง "Daddy-Long-Legs" ของ จีน เว็บสเตอร์.
    กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยมหิดล,.
สุภาพร คชารัตน์ . 2547. "การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมเยาวชนแปลเรื่อง "คุณพ่อขายาว" สำนวนของ "สังวรณ์ ไกรกฤษ์" กับสำนวนของ "แก้วคำทิพย์ ไชย" จากเรื่อง "Daddy-Long-Legs" ของ จีน เว็บสเตอร์".
    กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยมหิดล,.
สุภาพร คชารัตน์ . "การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมเยาวชนแปลเรื่อง "คุณพ่อขายาว" สำนวนของ "สังวรณ์ ไกรกฤษ์" กับสำนวนของ "แก้วคำทิพย์ ไชย" จากเรื่อง "Daddy-Long-Legs" ของ จีน เว็บสเตอร์."
    กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยมหิดล,, 2547. Print.
สุภาพร คชารัตน์ . การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมเยาวชนแปลเรื่อง "คุณพ่อขายาว" สำนวนของ "สังวรณ์ ไกรกฤษ์" กับสำนวนของ "แก้วคำทิพย์ ไชย" จากเรื่อง "Daddy-Long-Legs" ของ จีน เว็บสเตอร์. กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยมหิดล,; 2547.