| ชื่อเรื่อง | : | Penterjemahan Berita di Akhbar Melayu: Kajian Perbandingan Antara Wartawan dan Penterjemah |
| นักวิจัย | : | Awang, Rokiah |
| คำค้น | : | P306-310 Translating and interpreting |
| หน่วยงาน | : | Universiti Sains Malaysia, Malaysia |
| ผู้ร่วมงาน | : | - |
| ปีพิมพ์ | : | 2550 |
| อ้างอิง | : | Awang, Rokiah (2007) Penterjemahan Berita di Akhbar Melayu: Kajian Perbandingan Antara Wartawan dan Penterjemah. Project Report. Universiti Sains Malaysia. |
| ที่มา | : | - |
| ความเชี่ยวชาญ | : | - |
| ความสัมพันธ์ | : | http://eprints.usm.my/30822/ |
| ขอบเขตของเนื้อหา | : | - |
| บทคัดย่อ/คำอธิบาย | : | Secara dasarnya organisasi berita di Malaysia mempunyai polisi yang berbezabeza dalam melantik kakitangan untuk menterjemah be rita yang mereka gunakan. Kajian yang dilakukan oleh Rokiah (2000) mendapatibahawa umumnya terdapat dua kategori staf yang ditugaskan untuk melakukan kerjakerja penterjemahan berita. Yang pertama ialah mereka yang mempunyai latar belakang kewartawanan seperti pemberita, penyunting dan pengarang berita dan yang kedua, mereka yang tidak mempunyai latar belakang kewartawanan yang terdiri daripada graduan pelbagai bidang daripada institusi pengajian tinggi dan juga bukan graduan. |
| บรรณานุกรม | : |
Awang, Rokiah . (2550). Penterjemahan Berita di Akhbar Melayu: Kajian Perbandingan Antara Wartawan dan Penterjemah.
กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia. Awang, Rokiah . 2550. "Penterjemahan Berita di Akhbar Melayu: Kajian Perbandingan Antara Wartawan dan Penterjemah".
กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia. Awang, Rokiah . "Penterjemahan Berita di Akhbar Melayu: Kajian Perbandingan Antara Wartawan dan Penterjemah."
กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia, 2550. Print. Awang, Rokiah . Penterjemahan Berita di Akhbar Melayu: Kajian Perbandingan Antara Wartawan dan Penterjemah. กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia; 2550.
|
