ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

Thai character cluster for Braille printing characters translation

หน่วยงาน มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : Thai character cluster for Braille printing characters translation
นักวิจัย : Sukhahuta R. , Luekhong P.
คำค้น : -
หน่วยงาน : มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2554
อ้างอิง : 9.78161E+12 , 10.1109/NLPKE.2011.6138203 , 88622 , http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84857251740&partnerID=40&md5=72fb52438765be78489c4408358e7c9f , http://cmuir.cmu.ac.th/handle/6653943832/6412
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

This paper describes how the analysis of the lexical structure of the words can be used translate from Thai writing to Braille printing characters. The context free grammar for Thai Braille is defined to recognize the structure of Thai words. The rules are defined according to Thai grammatical structure based on the word pattern consisting of consonant and vowel structure that is how they are formed to become words. The experiments showed that the translation engine can handle more complex word patterns yielding high precision of the translation results. © 2011 IEEE.

บรรณานุกรม :
Sukhahuta R. , Luekhong P. . (2554). Thai character cluster for Braille printing characters translation.
    เชียงใหม่ : มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ .
Sukhahuta R. , Luekhong P. . 2554. "Thai character cluster for Braille printing characters translation".
    เชียงใหม่ : มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ .
Sukhahuta R. , Luekhong P. . "Thai character cluster for Braille printing characters translation."
    เชียงใหม่ : มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ , 2554. Print.
Sukhahuta R. , Luekhong P. . Thai character cluster for Braille printing characters translation. เชียงใหม่ : มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ; 2554.