ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

บทแปลนวนิยายเรื่อง "สัญชาตญาณแห่งความสุข" (บทที่ 1-14) ของ อ็องเดร โมรัวส์ พร้อมบทวิเคราะห์

หน่วยงาน สำนักงานการวิจัยแห่งชาติ

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : บทแปลนวนิยายเรื่อง "สัญชาตญาณแห่งความสุข" (บทที่ 1-14) ของ อ็องเดร โมรัวส์ พร้อมบทวิเคราะห์
นักวิจัย : อรอุมา เพชรสว่าง
คำค้น : ภาษาฝรั่งเศส , การแปลและการตีความ
หน่วยงาน : สำนักงานการวิจัยแห่งชาติ
ผู้ร่วมงาน : วัลยา เรืองสุนทร
ปีพิมพ์ : 2551
อ้างอิง : http://dric.nrct.go.th/Search/SearchDetail/263283
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย : -
บรรณานุกรม :
อรอุมา เพชรสว่าง . (2551). บทแปลนวนิยายเรื่อง "สัญชาตญาณแห่งความสุข" (บทที่ 1-14) ของ อ็องเดร โมรัวส์ พร้อมบทวิเคราะห์.
    กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
อรอุมา เพชรสว่าง . 2551. "บทแปลนวนิยายเรื่อง "สัญชาตญาณแห่งความสุข" (บทที่ 1-14) ของ อ็องเดร โมรัวส์ พร้อมบทวิเคราะห์".
    กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
อรอุมา เพชรสว่าง . "บทแปลนวนิยายเรื่อง "สัญชาตญาณแห่งความสุข" (บทที่ 1-14) ของ อ็องเดร โมรัวส์ พร้อมบทวิเคราะห์."
    กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 2551. Print.
อรอุมา เพชรสว่าง . บทแปลนวนิยายเรื่อง "สัญชาตญาณแห่งความสุข" (บทที่ 1-14) ของ อ็องเดร โมรัวส์ พร้อมบทวิเคราะห์. กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์; 2551.